skener-plustek-opticbook-3600-knizni-specialista
Hardware Článek Skener Plustek OpticBook 3600 - knižní specialista?

Skener Plustek OpticBook 3600 - knižní specialista? | Kapitola 4

Tesner Filip

Tesner Filip

21. 8. 2007 01:00 7

Seznam kapitol

1. OpticBook 3600 - seznámení... 2. Ovládání, dodávaný software... 3. OpticBook 3600 - skenování 4. OpticBook 3600 - čtení textu (OCR) 5. OpticBook 3600 - celkové hodnocení a závěr

Společnost Plustek uvedením svých posledních produktů slibovala invenci v pohledu na skenování dokumentů. Její zboží patří k cenově zajímavému segmentu trhu, který zaujímá velké procento zákazníků. Jde většinou o zařízení konkurující hlavně nápadem a celkovým provedením. Dnes testovaný skener OpticBook je, jak již sám název napovídá, určen ke snímání knih. Měl by tedy nabídnout něco, čím se od běžných stolních skenerů liší. Zdali tomu tak opravdu je a má-li smysl se nad takto zaměřeným zařízením pozastavit se dočtete v naší recenzi.

Reklama

OCR je vlastností, kterou by OpticBook měl vynikat. A teď už mohu s klidným srdcem říci, že se to potvrdilo a programové vybavení (neboť ono je za kvalitu převodu obrazu na text zodpovědné) mě svými výkony mile překvapilo - zejména vezmeme-li v úvahu naše česká "nadobeníčka".

Skenovaná, mírně sešlá stránka A4 prošla bez sebemenších problémů. Nastavení B&W 1 bit se pro tento typ práce osvědčilo nejvíce. Stránka byla snímána v rozlišení 600 dpi. Přiznám se, že pouze jedna chyba (a to ještě čárka místo tečky) pro mě byla obrovským překvapením.

Skener Plustek OpticBook 3600 - knižní specialista?
i Zdroj: PCTuning.cz

V zápalu nadšení jsem do skeneru založil starší špinavý a sešlý novinový papír s textem o velikosti 8 a zkusil, co ještě skener snese. Překvapení pokračovalo i nadále. V podstatě bezchybné čtení i z velmi nekvalitní předlohy.

Skener Plustek OpticBook 3600 - knižní specialista?
i Zdroj: PCTuning.cz

Na OCR se můžete docela spolehnout

Kvalitní převod anglicky psaného textu se dal očekávat (ve hře je menší praktický rozsah znakové sady, chybí diakritická znaménka, slova i stavba vět jsou jednodušší). Vysoká kvalita převodu česky tištěných textů mě však mile překvapila. Pryč jsou evidentně doby, kdy opravovat texty převáděné OCR (plné chyb a omylů) trvalo téměř stejně dlouho jako jejich "ruční" přepsání do počítače.

Předchozí
Další
Reklama
Reklama

Komentáře naleznete na konci poslední kapitoly.

Reklama
Reklama